About Me, a Linguist
I graduated as a Translator of English at the National University of Córdoba in Argentina (five-year programme). Soon after completing my studies, I began to work as an independent translator.
Apart from studying languages and translation, I also developed an interest in communications and humanities, then gradually broadened my background in those areas. Supported by this sound knowledge base and driven by key life circumstances, I became specialised in the areas of marketing and business, information and communications technology, and in social sciences and humanities.
Currently, I help translation agencies and end clients (companies or individuals) who want to reach their audiences in Spanish. By combining my academic training and my professional experience, I make sure their messages are communicated effectively in my mother tongue.
Localisation and Multimedia MA course at the Autonomous University of Barcelona. Professional Copy-Editing at Cálamo y Cran (with the endorsement of the European University of Madrid). Effective Writing and Journalistic Writing courses at the Writers School. (Spain)
International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI), member No. 619.